Just woke up in the morning, vaguely heard a quarrel in the kitchen, it turned out that they were quarreling about who was cooking breakfast for.

早上刚醒来时,若隐若现听见餐厅厨房传出吵闹声,原先她们已经为了谁做早餐而争执呢。

When I came to the kitchen, I saw my father holding eggs in one hand and a bowl in the other, while my mother was cooking. While beating eggs, dad said, "can you get up earlier every day? You have to get up early to cook for the children." Mother put down the pot, put the rice on the table, said: "you get up early, why don't you cook." Next, they put the dishes and chopsticks neatly on the table and poured the tea. Generally, my father comes to wake me up, while my mother goes to wake my sister up. I feel that the two of them are able to fight and work together, like a sophisticated machine. When eating, dad often lowers his head and eats his own food. While my mother was eating her own food, she would talk to me about my study, and then she would ask me to tutor my sister's study. At this time, my father would insert a sentence, "I heard you have no son, mom is right." This makes me laugh and cry, so every breakfast time, in the face of their turns of education, I am very suffering.

赶到餐厅厨房,见到父亲一手握着生鸡蛋,一手握着碗,而母亲已经烧菜。父亲一边打鸡蛋一边说说:“你每日能否起得早一点啊,很早得起來给小朋友们弄饭。”母亲学会放下手上的锅,把饭端上菜,说:“你起的早你怎么不煮饭呢。”下面她们不谋而合的把餐具齐整的摆在桌子,浇好茶。一般全是父亲来要我醒来,而母亲去叫亲妹妹醒来。我感叹她们俩竟然可以一边争吵一边分工协作,像一台高精密的设备。用餐时父亲常常低下头,自身吃自身的。而母亲边吃自身的饭,一会冲着我讲学习培训的事,一会又意味深长的要我好好地指导亲妹妹的学习培训,父亲这时候会插上一句“听到了没孩子,***妈说的没错。”这要我啼笑皆非,因此每一次的吃饭时间,应对他们的轮流文化教育,我十分难熬。

Many times, even if they disagree, they can always be consistent in their actions. Who doesn't love such parents? Ha ha.

许多情况下,即便 她们建议不一致,但在行动上总是能保证一致,那样的爸爸妈妈,谁不喜欢呢嘿嘿。