It was an early reading class. The Chinese teacher asked the students who recited the text to write it silently in the classroom, while the students who didn't recite it silently in the corridor. Soon the students were divided into two categories: one was inside, the other was outside. The teacher supervised the dictation. There was no sound in the classroom, and only the rustling sound was heard outside.

那就是一节早读课,老师使我们背下课文内容的同学们在教室内背诵,没背下的同学们在走廊内默背。迅速同学们分为两大类:一部分以内,一部分在外面。教师监管背诵状况。课室内议论纷纷,课室外只听到悉悉窣窣的默背的响声。



All of a sudden, someone recited it loudly, and the room was full of laughter - he could not help but listen to him. The teacher stepped out of the classroom and asked the most naughty student in the class, "who?"“ I don't know, ah, I'm over there. "At the same time, a smile flashed on my face. The teacher was enraged immediately: "you are blind, I am not blind." It looks like a fight. The student was forced by the teacher's anger and whispered, "I'm wrong."“ If you cheat others, it's also a crime. It's the object of my punishment. " All the students present knew that this student was bullying the teacher - Gu Li, not Gu Wai.

忽然,有些人高声背起來,房间内一片捧腹大笑——他提醒背下不来的听他的。教师一个箭步迈出课室,问班里最顽皮的这位同学们:“谁?”“不清楚,啊哦,到那里来到”另外脸部闪出一丝笑容。教师立刻被惹恼了:“你瞎了,我没瞎。”看上去要打的模样。学员老师打手心的威怒惹急了,小声说:“对不起”。“你给他人造假,也是肆意妄为,就是我的惩处目标。”到场的同学们都了解,这名同学们是在欺压教师——顾里不可以顾外。



In many cases, teachers become the object of teasing students. If a teacher blindly pays great love, the more times he is teased, the more impression he gives students is that he can fool them. Learning is a hard thing. Who doesn't want to lie down and climb? —— The result is to harm others and oneself.

教师在许多情况下,变成同学们戏弄的目标,一个教师假如一味的投入杰出的爱,被戏弄的频次很有可能越多,给同学们的印像便是能够随意欺骗以往。学习是一项艰难的事,谁不愿意顺溜溜平躺着以往,还勤奋登攀呢?——其結果是损人不利己。



After that, students rarely cheat in front of the teacher, the teacher said: "the primary task of learning is to learn to be honest, my task is to fight against fraud."

优效性,学员非常少在教师眼前徇私舞弊,老师说:“学习培训的重中之重便是学好诚信,我的每日任务便是假冒伪劣。”