My parents love me very much.

  我的父母很说爱我。


Once I had a high fever and it was raining at night. My mom and Dad were in a hurry. They held me one by one, and where I went. Because I was in a hurry, I was held tightly by my father, even if I was frozen. But mom leaned on my umbrella to my father and I, so she was drowned.

  有一次我发烧,也是晚上还大雨滂沱,父母急死了了,她们一个怀着我,一个去哪里伞,因为急匆匆只拿了、一个伞,爸爸把我牢牢地的抱在怀中,害怕我冻着了。而母亲却把伞都靠到爸爸和我这里来啦,淋得自身都成落汤鸡了。


We went to several hospitals and were reluctant to open the door until the fifth one. At the beginning, the family didn't want to open. Mom and dad knocked on the door of the hospital and said, "please help my child."

  大家离开了多家医院门诊都不愿意开关门,直至第五家。逐渐的情况下这一家也不愿意开,父母敲着医院门诊的门,讲到:“求求你拯救我们的孩子吧。”


Finally, the doctor reluctantly opened the door. After going in, the doctor saw my illness and said that I wanted to have a sling. My father asked, "can I not have a sling?" The doctor shook his head, my father had to let me sit in his arms, let the doctor prick the needle, and then let my mother go home to some thicker clothes. And it's dawn with a dozen shots.

  最终医师不情愿的开关门啦。进来后,医师看了看我的病,说成要打吊瓶,父亲问:“能不得不打吊瓶啊?”医师摇了摆头,父亲只能要我坐着他怀中让医师扎到了针,随后让母亲回家了去哪里几个厚一点的衣服裤子来。而这一针一打便是天明啊。


The next day. My illness is good, but my parents are ill again. And as long as I say I want to take care of them, they will say, "OK, you don't take care of us, and learn your study." I was so moved.

  第二天。我的病好啦,可父母又病了,并且只需我一说要照料她们,她们就要说:“行了,你也就别照料大家啦,好好学习你的习吧。”听了好感动噢。


Mom and Dad, I will live up to your hope.

  父母我不想错过大家的期待。