I like Xiang Yu, perhaps when he bid farewell to his concubine. At that time, he put aside his forthrightness and the power of the battlefield, leaving only a common and sincere feeling. He sang sad songs, sad like a child.

我很喜欢西楚霸王项羽也许是在霸王别姬时,那时候的他,撇开了豪放,撇开了竞技场上的威风凛凛,只剩余一份平平常常,真挚的感情,他唱出了凄惨哀歌,忧伤的像个孩童。


Although Xiang Yu is a failed hero. But there is a good tradition in Chinese historiography that heroes are not judged by success or failure, which is historical materialism. His failure stems from the weakness of his human nature. He learned without trace, refused to read, and tried the art of war; His character is cruel, and he always takes hundreds of thousands of prisoners; He was indecisive and made a big mistake by letting Liu Bang go; He is a personal hero. He often kills enemies alone and revels in his martial arts. These are all factors of his failure. But at the last moment of failure, he created a spark of human nature and achieved another self.

尽管西楚霸王项羽是个失败的英雄。但我国社会史有一个好传统式,不因成败论英雄人物,它是唯物史观。他的不成功来源于他的人性的优点。他知学无痕迹,不愿念书,学战法又瞻前顾后;他的性情残酷,无缘无故就坑战俘几十万;他犹豫不决,鸿门宴放跑汉高祖刘邦,铸成大错;他本人英雄人物,常单骑救主杀怪,沉醉于自身的武学。这种全是他不成功的要素。可他却在最终不成功的一刹那,弄出了人的本性的火苗,造就了另一个自身。


Since ancient times, the winner is the king and the loser is the enemy. Xiang Yu is a failed overlord. Xiang Yu may not be the winner of the war, but a legend of history.

从古至今,战无不胜,败者为寇。西楚霸王项羽是不成功的霸主。西楚霸王项羽或许并不是战事的胜利者,则是历史时间的热血传奇。


Heroes are not judged by success or failure. Although Xiang Yu was defeated, he was still proud. Xiang Yu is an immortal legend and a historical legend.

不因成败论英雄人物。西楚霸王项羽虽败,西楚霸王项羽是一种不老的传说,一个历史时间的热血传奇。


The times make heroes, but heroes can't decide the times. Xiang Yu, you are an indelible legend.

逆境出人才,英雄人物却没法决策时世,西楚霸王项羽,你是挥之不去的热血传奇。